Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре по социологии»
[ə`keɪʒ(ə)n]возможность, случай, шансоснование, причинаповод, обстоятельствочеловек, ставший причиной чего-либопроисшествие, случай, событие, явлениева... смотреть
occasion: translation noun 1 time when sth happensADJECTIVE ▪ countless, many, multiple (esp. AmE), numerous ▪ It was the first of many such occasion... смотреть
1. [əʹkeıʒ(ə)n] n1. случайon occasion - при случае, при (определённых) обстоятельствах; иногдаI have met him on several occasions - я несколько раз вст... смотреть
1. {əʹkeıʒ(ə)n} n 1. случай on ~ - при случае, при (определённых) обстоятельствах; иногда I have met him on several ~s - я несколько раз встречал ег... смотреть
f1) случай; оказия; благоприятный моментl'occasion est belle — случай благоприятствуетsaisir une occasion (favorable), sauter sur l'occasion разг. — во... смотреть
occasion 1. [əʹkeıʒ(ə)n] n 1. случай on ~ - при случае, при (определённых) обстоятельствах; иногда I have met him on several ~s - я несколько раз вст... смотреть
occasion: übersetzungɔkazjɔ̃fAnlass m, Gelegenheit fd'occasion — gebrauchtà l'occasion de — anlässlichoccasion occasion [ɔkazjõ] Substantif féminin ... смотреть
сущ.1) общ. случай, событие (обычно употребляется для обозначения какого-л. неординарного события, напр., праздника и т. п.) special occasion — особое ... смотреть
occasion [əˊkeɪʒn] 1. n 1) собы́тие;this festive occasion э́тот пра́здник 2) основа́ние, причи́на; по́вод;to give occasion to служи́ть основа́нием дл... смотреть
f 1) случай; оказия; благоприятный момент l'occasion est belle — случай благоприятствует saisir une occasion (favorable), sauter sur l'occasion разг. —... смотреть
occasion: translationSynonyms and related words:a leg up, advantage, adventure, affair, antecedent, antecedents, author, bare necessities, base, basis,... смотреть
1. сущ. 1) возможность, случай, шанс to have an occasion — иметь возможность to take an occasion — воспользоваться случаем propitious occasion — подходящая возможность, удобный случай I had no occasion to speak with them. — У меня не было возможности поговорить с ними. an occasion arises — появляется возможность - on numerous occasions - on occasion 2) а) основание, причина (веские аргументы) Syn: cause, reason б) повод, обстоятельство (сиюминутная мгновенная причина для чего-л.) His insulting remark was the occasion of a bitter quarrel. — Его оскорбительное замечание послужило поводом для большой ссоры. в) человек, ставший причиной чего-л. He will not forget those who have been the occasions of cruelty. — Он не забудет тех, кто стал причиной жестокости. 3) происшествие, случай, событие, явление Syn: happening, incident 1. 4) важное событие, значительное мероприятие to celebrate; mark, observe an occasion — отмечать событие gala occasion — торжественное событие fitting, propitious occasion — подходящее событие happy, joyful, joyous occasion — радостное событие memorable occasion — памятное событие official occasion — официальное событие special occasion — особенное событие unforgettable occasion — незабываемое событие this festive occasion — этот праздник Syn: event, occurrence 5) мн.; уст. дела Syn: business 1. 2. гл. служить поводом, давать повод; послужить причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять I saw an advertisement which occasioned me much thought. (Kemble) — Я увидел рекламное объявление, которое послужило мне поводом для глубоких размышлений. Syn: bring about, cause 2.... смотреть
сущ. 1) общ. случай, событие (обычно употребляется для обозначения какого-либо неординарного события (напр., праздника и т. п.)) special occasion - особое событие, особый случай, on the occasion of his 60th birthday - по случаю его 60-летия, It was needed only on special occasions. - Это было необходимо только в особых случаях. 2) общ. необходимость; обстоятельства (ситуация, требующая определенных действий, вынуждающая на определенные действия) He has never had occasion to use it. - У него никогда не было необходимости использовать это. 3) общ. момент (определенное время, в которое что-то происходит) on occasion - время от времени 4) общ. повод, основание, причина He has no occasion to criticize me. - У него нет причин критиковать меня. There was no occasion for complaint. - Не было оснований для жалоб. 5) общ. шанс, возможность, случай You might never have another occasion to do it. - У тебя может не быть другого шанса сделать это. There was never an occasion for her to demonstrate her skill. - У нее никогда не было возможности показать, на что она способна. 6) рекл. See: spot 3) в)... смотреть
nслучай, обстоятельство; возможность; событие; повод; основание, причинаto hold an occasion — отмечать событиеto mark the occasion — отмечать событиеto... смотреть
n 1. випадок, обставина 2. можливість, сприятливий випадок; подія - to be equal to the ~ бути на висоті становища - to celebrate the ~ відзначити/ відсвяткувати подію - to choose one's ~ вибрати відповідний момент - to give ~ to smth. бути основою/ підставою для чогось - to profit by an ~ скористатись випадком, використати сприятливий момент - to rise to the ~ бути на висоті становища - to seize an ~ скористатись випадком, використати сприятливий момент - to take an ~ скористатись випадком, використати сприятливий момент - on ~ при нагоді, іноді - on the ~ of з нагоди, з приводу (якоїсь події) - on several ~s неодноразово - on some future ~ при (якомусь) слушному випадку в майбутньому - when ~ offers коли трапиться нагода... смотреть
Occasion: übersetzungMezzie (österr.); Gelegenheitskauf; Schnäppchen * * * Oc|ca|si|on 〈a. [ɔ̣k-] f. 20; schweiz.〉 = Okkasion * * * Oc|ca|si|on (österr... смотреть
1. n 1) випадок, нагода; оказія; on ~ при нагоді, іноді; to take (to seize) (the) ~ скористатися нагодою; on all ~s в усіх випадках; у будь-якому випадку; 2) можливість, сприятлива нагода; to profit by the ~ скористатися сприятливою нагодою; 3) подія; this is quite an ~ це ціла подія; 4) привід, причина, підстава; there is no ~ to be alarmed немає підстави турбуватися; 5) pl справи; ♦ to rise to the ~ бути на висоті становища; 2. v спричиняти; бути причиною; давати привід; his conduct ~s me great anxiety його поведінка дуже непокоїть мене.... смотреть
1. n1) випадок, нагода, оказія; можливістьto take occasion, to seize the occasion - скористатися нагодоюon occasion - при нагоді2) привід, підстава, пр... смотреть
• Big event • Birthday, say • Cause • Event • Particular time • Reason to celebrate • Reason to have a party • Special event • Special time • Time to ... смотреть
occasion: übersetzung occasion Anlass m, Gelegenheit f, Ereignis n • on the occasion of gelegentlich, bei, anlässlich
f occasion chaude occasion pressante les grandes occasions à l'occasion dans l'occasion d'occasion par occasion par la même occasion se donner une occasion être l'occasion de ... faire l'occasion gaspiller une occasion mettre en occasion de ... prendre occasion de ... sauter sur l'occasion il a manqué l'occasion de se taire l'occasion est chauve l'occasion fait le larron faire le neuf et l'occasion... смотреть
сущ.1) случай;2) важное событие;3) возможность, благоприятный случай;4) основание, причина, повод; обстоятельство.
1) (сприятливий) випадок; обставина; можливість; привід, причина, підстава 2) слугувати приводом; викликати, спричинятися до (чогось)
(зручна) нагодавипадококазіяпривідобставина
случай, возможность обстоятельство основание, причина; повод событие; (pl.) obs. дела to rise to the occasion - быть на высоте положения
1) (сприятливий) випадок; обставина; можливість; привід, причина, підстава 2) слугувати приводом; викликати, спричинятися до (чогось)
1) оказия2) возможность3) удобный случай4) повод5) основание
n. случай, оказия, основание, событие, благоприятный случай, причина, повод, обстоятельство
1) возможность 2) оказия 3) основание 4) повод 5) удобный случай
occasion: translationSee: ON OCCASION.
occasion: translationSee: ON OCCASION.
əˈkeɪʒənслучай
v. вызывать, служить поводом, давать повод, причинять
f 1) случай 2) обстоятельство 3) повод; причина
(зручна) нагодавипадок оказія привід обставина
подія, обставина, нагода, привід, випадок, оказія
покупка по случаю; подержанная машина
повод
(n) повод
случай
удобный момент
См. Плохо не клади, в грех не вводи.
случай, которым нужно сейчас же воспользоваться, редкий случай
марк. сегмент на основе стимулов*, мотивационный сегмент* (сегмент, выделенный на основе различия стимулов (мотивов) покупки (напр., в зависимости от того, обыденная покупка или особое событие)) See: occasion segmentation market segment... смотреть
марк. сегмент на основе момента приобретения* (сегмент, выделенный на основе того, когда осуществляется данная покупка — регулярно или же в определенн... смотреть
марк. сегментация (сегментирование) по мотиву*, мотивационная сегментация* а)(сегментация рынка в зависимости от того, когда субъекты рынка покупают или используют определенный товар (напр., цветы больше всего покупаются на 8 Марта, шампанское- в Новый год)) б) (сегментирование на основе различия стимулов покупки (напр., в зависимости от того, обыденная это покупка или особое событие)) See: market segmentation occasion segment... смотреть
марк. сегментация по моменту приобретения* (частный случай поведенческой сегментации; сегментация рынка в зависимости от того, когда субъекты рынка по... смотреть